Posts Tagged ‘birthday’
Learning German Part 6
Posted 14. March 2014
on:Hello, everybody,
this is the next summary of German conversation. We will learn about birthdays.
der Geburtstag – birthday
Herzlichen Glückwunsch! – Many happy returns
die Geburtstagsfeier – the birthday party
der Geburtstagsgruß – birthday greeting
der Geburtstagstisch – birthday table for displaying your presents
der Geburtstagskuchen – birthday cake
das Geburtstagskind – the person (not only children!) who has a birthday
Promising that you can do something
Das schaffe ich – I can do that, I will manage
Das klappt (nicht) – I can/can´t manage
Ich schieben,schubsen,bekomme das hin / gebacken (colloquial)
Schieben vs. schubsen
schieben – push
=> Mein Fahrrad ist kaputt, ich muss es schieben
schubsen – push
=> Schubs mich nicht! – Don´t push me
Verbs with prepositions, indivisible:
überreichen: Ich freue mich, Ihnen die Urkunde zu überreichen
Wiederholen: Er wiederholt die Vokabeln
überholen: Das Auto überholt den Lastwagen.
Zum Vergleich: Er geht jetzt weg (Nicht: Er jetzt weggeht) (leave)
Oder: Zieh dir den Pullover über (überziehen) (put on)
Aber: Er überzieht sein Konto – He has overdrawn his account
Wir bereiten das Mittag vor (prepare)
Attention: Indivisible verbs have an own meaning, the preposition has no meaning in itself.
Formal and informal language,
Literarisch: language you only find in books, but not in spoken language
Hochdeutsch: language as spoken in the region of Hannover and on tv and radio
Umgangssprache: colloquial language
Keep on learning and repeating! Lots of success!
German conversation part 4
Posted 15. February 2014
on:We have talked about birthdays and non-divisible verbs.
Ich habe Geburtstag – I have a birthday
Ich mache eine Geburtstagsfeier – I have a birthday party
Ich lade viele Leute ein – I will invite many people
Geburtstagskind – birthday child
Alle Geschenke sind auf meinem Geburtstagstisch – all presents are on my birthday table
Ich habe viele Geburtstagsgrüße bekommen – I have got many birthday wishes
Meine Frau hat mir einen Geburtstagskuchen gebacken – my wife has baked a birthday cake
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag – many happy returns
Viel gesundheit und ein langes Leben – the best of health and a long life
Other phrases:
Das schaffe ich / das geht – I can manage that
Das klappt/Das bekomme ich hin, das bekomme ich gebacken (informal)
to kod someone – jemanden veralbern/veräppeln (colloquial)/verarschen (rude)
schubsen – to push until sth/sb falls
=> Die Kinder schubsen sich / Schubs mich nicht um!
in contrast to: schieben – push
=> Sein Fahrrad ist kaputt, er muss es schieben
Push = drücken => die Tür, einen Knopf
Indivisible compound verbs:
überreichen: Ich freue mich, Ihnen die Urkunde zu überreichen (Nicht: über zu reichen!)
Wiederholen: Ich rate euch, die Vokabeln zu wiederholen
Überholen: Das Auto hat mich gerade überholt (nicht: übergeholt!)
In contrast to:
überziehen (Kleidung anziehen): Er hat sich gerade einen Pullover übergezogen / Zieh dir einen Pullover über!
Rule: If a compound verb has an own meaning and the preposition does not indicate a direction, is not meaningful itself, if dividing the verb into two words does not make sense, it stays together.
=> There is no meanig to über zu reichen, but there is one in weg zu gehen (going away).
See you soon with more German phrases!
latest comments